Tuesday, September 2, 2008


Over the years Rosmarie Waldrop and her husband Keith have given us many excellent translations of French and German poetry and prose. Quite a few authors whose work they have treated would otherwise have waited many years to see their english shadow. I first encountered Alain Veinstein's work while living in Paris in the mid seventies. I went to publisher's offices to see recent publications of experimental poetry. At Mercure I discovered Anne Marie Albiach's work ETAT, then, Roubaud, Garelli, Vachy, and a host of others. Returning to the states I met Michel Pierssens who edited the revue SUBSTANCE, and who had begun, along with Michel Benamou, the work of seeing many avant-garde writers, poets and playwrights into english. I wrote to Rosmarie Waldrop asking if she knew of Albiach and found she had many of the same encounters earlier, had already completed translations of their work. 

 The Annex supplements or ANNEXES continue to this day. The second supplement treated the work of a poet Alain Veinstein. The translation was done by Rosmarie Waldrop and the supplement was printed in an edition of 300. The cover included my arrangement of a paper puppet constructed by Ann Miller. Original size of 8" by 8".

* ! ?

Monday, August 25, 2008


FLORA DANICA, Ann Arbor, 1976. This issue had to be printed twice since the company that took on the job tried once with the wrong cover stock and changed some of my lay out.  The second version was fine. It included a special formatting of a work by Andrews I laid out as an accordianated eight page folding insert. For the cover and graphics inside I took a wooden box and xeroxed it, then erased and whited out portions.  Some panels of it ran adjacent to poems that used pages like drawing paper, Ron Silliman's for instance. Only one of the three works he provided appears in this selection. In the next entry I hope to include some response that I got to the E.A.G. Hawker works. These were taken from a little booklet of her work that was printed in Ireland some years before. Using modern technologies rather than white out, I have corrected the scan of the title page to read true. 



Monday, August 18, 2008


I began Annex in 1973, sole owner, and editor. For the contents I drew on the people I knew personally, some since I was fourteen, like Bob Perelman and Jim Greenberg,  the author of 'Blood Ties'.  In issues that followed I included other Ann Arbor friends- Blue Gene Tyranny and David Kozubei, as well as works by Rosmarie Waldrop, Bruce Andrews, Anne Waldman, Asa Benveniste, Alan Davies, Charles Bernstein, Yuri Mamelyev and Daniil Kharms the Russian absurdist.

There were never two editors of the Annex magazines or books. There seems to be someone using the Annex Press name without my permission to do so...

I've moved any discussion of this question to the site